(ce qui suit est directement repris du site : http://www.bundestag.de)
Unité et droit et liberté
pour la patrie allemande!
Aspirons tous à cela
Comme des frères, avec le cœur et la main!
Unité et droit et liberté
sont les fondements du bonheur;
Fleuris dans l'éclat de ce bonheur,
fleuris, patrie allemande!
Histoire de l'hymne
La Loi fondamentale de la République fédérale n'évoque en nul endroit la question de l'hymne national. Dans un
premier temps, aucun hymne ne fut par conséquent imposé à la fondation de l'État, en 1949. Lors de la séance constitutive du premier Bundestag allemand, les députés entonnèrent le chant
"Ich hab mich ergeben / Mit Herz und mit Hand" de Hans Ferdinand Maßmann. Plus tard, l'ode à la joie de Beethoven fut utilisée comme hymne de substitution lors des
manifestations officielles. Quant à la proposition du président fédéral de l'époque, Theodor Heuss, d'utiliser un hymne qu'il avait spécialement commandé à cette fin, elle ne parvint pas à
s'imposer.
Au lieu de cela, le Chant des Allemands, élevé au rang d'hymne par le chancelier du Reich Friedrich Ebert en 1922, sous
la république de Weimar, revint au premier plan. Toutefois, les deux premières strophes de ce chant ayant été politiquement discréditées à l'époque de la dictature national-socialiste
(1933-1945), il apparut impensable, après la guerre, d'encore les entonner. Comme la troisième strophe renvoie quant à elle au mouvement national libéral de l'Allemagne morcelée du
XIXe siècle et, ce faisant, aux prémices de la démocratie en Allemagne, il a été décidé de faire de cette partie du texte l'hymne national.
Au sein de la jeune République fédérale d'Allemagne, le président fédéral Theodor Heuss et le chancelier fédéral Konrad
Adenauer convinrent, dans un échange de lettres daté de 1952, que le chant composé par Hoffmann et Haydn serait l'hymne national et que sa troisième strophe devrait être entonnée lors des
manifestations officielles.
La réunification de l'Allemagne entraîna une nouvelle discussion sur la question de l'hymne, à laquelle mit un
terme un échange de lettres entre le président fédéral Richard von Weizsäcker et le chancelier fédéral Helmut Kohl. Publié au Journal officiel fédéral, cet échange de lettres était conclu par
un constat du chef de l'État: "la troisième strophe du Chant des Allemands, écrit par Hoffmann von Fallersleben sur une mélodie de Joseph Haydn, constitue l'hymne national du peuple
allemand."
Hoffmann von Fallersleben
Professeur de philologie à l'université de Breslau, le poète Hoffmann von Fallersleben perdit sa chaire à la suite des
idées exprimées dans ses "chansons apolitiques", où il s'élevait contre le morcellement de l'Allemagne en maints petits États. Il se retira pendant un an sur l'île d'Helgoland – à
l'époque, possession britannique – et y écrivit, le 26 août 1841, le texte du "Chant des Allemands".
L'hymne bavarois :
(Attention ! traduction par moi alors un peu litérale j'avoue :)
Que Dieu soit avec toi,
Toi, pays de Bavière
Terre allemande, patrie !
Sa main bénie se pose sur tes provinces lointaines
Il veille sur tes campagnes, protège tes villes
Et te réserve les couleurs de son ciel, blanc et bleu !
Que Dieu soit avec toi, peuple de Bavière
Que nous, digne de nos pères,
Fermes dans l'entente,
Construisions en paix nos foyers heureux !